スポンサーリンク

Let’s quit buying because it’s such a time!

争いニュース
スポンサーリンク

English sentences and translations

英語(English)

I call it “Trenew” in Trend & News.
(私はトレンド&ニュースのトレニューです)

Coronavirus(COVID-19) is rampant in the world.
(コロナウィルスは世界で蔓延しています。)

One of the most problematic issues is buying goods.
(そんな中問題なのは、商品の買い占め行為です。)

When did the world forget to cooperate?
(世界は協力することをいつ忘れたのだろうか?)

It is the essence of human beings that only oneself is good.
(自分だけが良ければ良いと言うのは人間の本質ではあるでしょう)

However, we humans cannot live alone.
(しかしながら私たちは一人で生きていくことはできません。)

Cooperate when in trouble.
(困ったときには協力をしましょう)

Isn’t that natural?
(自然なことですよね?)

Ask the buyers, do you need that inventory?
(買い占めている人にききますが、その在庫は本当に必要ですか?)

Can you live without that product now?
(今その商品がないと問題ですか?)

The world will be a little better if everyone living in the whole world can think about it.
(全世界の人がそのことについて考えることができれば、世界は少し良いものになるでしょう)

 

The person who buys and the person who works at the store are the same person.
(買う人と働いている人は同じ人間です)

Do not yell.
(怒鳴るようなことをしてはいけません)

It is wrong to resort to violence because you want to buy a product.
(商品を購入したいが為の暴力は間違ってます)

Once again, please consider your own actions.
(今一度、一人一人が個人の行動を考えてみてください)

I don’t know if my English is correct However, I hope you can tell something.
(正直この英語が正しいかどうかわかりませんが、何か伝われば幸いです)

Our world is not our own. It is important that each thinks like that.
(私達の世界は私たちのものだけではありません。それぞれがそのように考えることが重要です)

 

いつも通り日本語の文章

日本(Japanese)

と、こんな感じです。

ちなみに、英語に詳しい人、これ合ってますか?笑

私も勉強はしているのですが、なんとも難しい・・・

英語の上達って本当にむずかしいですね!

ただ、話せた方がいいでしょうけど。

ちなみに、自分で作ってみたのが半分、Google翻訳が半分です。

流石に、自分ですべて書くってできませんでいした。

補足

ちなみに、今回英語を私は
25分129円~のマンツーマンレッスンなら「レアジョブ英会話」
ワールドビジネスサテライトや産経新聞、雑誌プレジデントでも紹介された英会話

こちらで学びました。

ただ、ニュースでもやってましたが、昨今

・スーパーでの買い占め

・ドラッグストア店員への罵声や罵倒

こういったことは社会的に問題となってます。

先ほど、英語の文章でもあげました(正しいかどうかわからないですが)
その購入した量は本当に必要なのか、他に必要としている方がいるのでは
ないかということをよくよく考えた方がいいでしょう。

不安だから買っておきたいという心理もわかりますが、
今求められているのはそういった行動でないということを認識する
べきでしょう。

それと政府関係で不要不急の外出云々って言うんですが、

以前こちらの記事

不要不急の外出を控えたいけど、社会がそうさせてくれない
不要不急の外出は控えてほしいと政府は有識者と話し合い、国民に発信しているが、そもそも外出をしないというのは難しいし、多くの人がサラリーで働いている以上は不可能に近いであろう。そのあたりの対策までした上で発信してもらいたいものだ。

を掲載したのですが、社会がなかなか容認してくれないんですよね。

不要不急の外出をしないでって要請することは簡単だけど、具体的に
どうするのか、外出を控える為の代替え案はあるのかなど、細かいところが必要ですよね。

 

ということで・・・

結果

脈絡がない感じになってきたので、これで終わりたいとおもいますが
一人一人が他の人のことを考えた方がいいですよね。

欧米化が進み、自分の意見を前に出せる人が増えてきた反面俗に言う
自分勝手・わがままというのも増えてきたように思います。

自分勝手な行動は自分の意見を言えるというのとは異なることを意識
しましょう。

ということで今回は、少し英語?少し日本語で記事を掲載してみまし
た。

拙い内容ですがお付き合いいただき、ありがとうございました。

この翻訳内容間違っているよなども頂けるとありがたいです。

 

読者登録&SNSフォローも併せてお願いいたします!

コメント

タイトルとURLをコピーしました